EURACA

Seminario de investigación en lenguas y lenguajes de los últimos días del Euro. Madrid.

15M 021 … que la vida no tiene por qué ser el problema de la supervivencia…

“[…] No faltará, por supuesto, quien quiera convertir el movimiento de las plazas en una anécdota más en un mundo de anécdotas, quien lo divida en casos nacionales incomparables y quien lo explique solo en función de sus supuestos “logros” (o falta de ellos), “consecuencias” o “desarrollos posteriores”. No faltará quien diga que en esos movimientos e incluso en la PAH también muchos se han movido por prestigio, por dinero y por poder. Sobre casi cualquier realidad se puede proyectar esa mirada que en lugar del entre ve siempre individuos intentando conseguir cosas, acumular cosas, que les permitan ponerse por encima de otros individuos. Porque efectivamente se nos ha forzado tanto a vivir así, que nos resulta muy difícil dejar de hacerlo. No se trata de purismos: es cierto que por todas partes reaparece constantemente la vida entendida como lucha entre individuos que compiten por recursos escasos (sin los cuales se cree que no podrían dar sentido a sus existencias ni sostener materialmente sus cuerpos), también en los llamados “movimientos sociales”, por supuesto.

Nosotrxs quizás lo único que queremos es que se admita por lo menos que esa no es la única manera de entender el mundo, que durante siglos no lo ha sido, que existe cuando menos la posibilidad de imaginar la existencia como algo diferente a la escasez, a la constante búsqueda de objetos escasos con los que un sujeto intenta satisfacer sus necesidades para “sobrevivir”. Que la vida no tiene que ser necesariamente el problema de la supervivencia, esa especie de “sucio secretito” de la humanidad que se revelaría en patéticos reality-shows que pretenden mostrar la mezquindad intrínseca del “hombre lobo para el hombre” ¿Y si la propia idea de algo así como “la supervivencia” fuera un invento reciente? “Lo que es histórico no es sólo el modo de ser de las necesidades, ni siquiera únicamente su esencia: la simple existencia de las necesidades como necesidades no es una invariable antropológica, sino una creación histórica cuya extensión mundial es relativamente reciente, así como ese modo de vida particular que es la supervivencia. Se sabe que es justamente la aparición del mercado moderno lo que ha creado la escasez, ese “presupuesto” de la pretendida economía” (Tiqqun) […]”.

Begonia Santa-Cecilia y Luis Moreno-Caballud, “2011-2021: De la dignidad al duelo. 10 años habitando lo que está entre nosotrxs”, CTXT, 10/5/2021.

Cuando uno escribe, deja de ser la persona que es en otros momentos, deja ciertas cosas afuera, cosas operativas de la vida, para meterse en un mundo diferente…


[…]

El taller 

No doy talleres de escritura, doy un “taller de orientación vocacional” (yo lo llamo así). Cuando un artiste está medio trabado, busco ayudar proponiendo puntas para salir de los problemas. La idea es mejorar el ambiente de la escritura. Algunos ambientes funcionan mejor que otros. Cada persona debe encontrar su espacio. Cuando uno escribe, deja de ser la persona que es en otros momentos, deja ciertas cosas afuera, cosas operativas de la vida, para meterse en un mundo diferente. En el mundo de la literatura todo lo operativo puede ser delirante, no en el sentido de la escritura delirante, sino desde la perspectiva de cada escritura. Para llegar a ese estado uno tiene que hacer transformaciones físicas y el contexto a veces puede ayudar. Hay cosas que te pueden conectar. Los espacios te ponen en un estado particular: como puede ser poner la pc muy cerca o ponerla en la falda para escribir poesía, en vez de ubicarla en la mesa…  Y eso sirve para la escritura y para todas las artes. Hay una especie de montaje al que uno debe acceder de determinada manera. Hace falta una técnica. Digamos que ese es el chiste: cada uno debe encontrar la forma de montarse sobre ese espacio poético. Si uno ve los talleres de un artista cada taller es diferente. Y hay lugares en los que uno puede trabajar y en otros no. O el horario por ejemplo: si escribís de noche, cambia tu horario de trabajo y tenés que escribir por la mañana y ya no podés. Hay veces en que se rompió el pequeño templo. Pensás que no vas a escribir nunca más.  Esta sería igual una de las partes parte de la escritura, no es que tampoco sea todo, pero es una condición básica. 

La escritura I

En mis textos me contradigo porque cuando algo se vuelve habitual prefiero ir hacia  lo opuesto. Siempre tiene que ver con hacer algo que sería, no lo que me gusta, sino lo que quiero. Y lo que quiero realizar a veces es lo opuesto de lo que pienso. Por lo general no trabajo con el gusto. Pensar: “Ah… esto es bello, entonces…”. Trabajo con lo que quiero meter en el momento. Y lo que quiero meter a veces es un pensamiento que me molesta. 

Todo lo que a uno no le gusta es una oportunidad. Lo que te gusta es lo conocido, en cambio lo otro es lo nuevo. El gusto es la zona de confort de uno. Está buenísimo para poder disfrutar de la vida. Pero a veces para escribir esta bueno salir de esa zona y meter lo que venga. Aunque sea al menos como ejercicio para ver si se abre una puerta nueva. Y crear un nuevo gusto. Puedo leer un poema mío y decir: “quedó bueno”. Por ahí digo algo así: “quedó bueno más que qué lindo”. A veces no sé si los poemas míos son lindos. 

[…]”

“Contra el mito de la inspiración”, entrevista a Fernanda Laguna por Martín Baigorria y Joaquín Díaz.

Euraca en Edumeet y On collaboration

Hoy 19 de abril de 2021 a las 17h de la tarde (hora espaniola) y 10h (hora colombiana), Euraca participa de una mesa redonda sobre investigación y aprendizaje no universitario en el congreso EDUMEET, junto al Instituto de Estudios Posnaturales y Colegio del Cuerpo. Si quieres sumarte a la conversación:

https://upm.zoom.us/my/etsamupm260
https://upm.zoom.us/my/etsamupm260
https://upm.zoom.us/my/etsamupm260

*******************************************************************************************

En relación a estos mismos temas, el 18/3/2020 salió este podcast sobre el Seminario Euraca (su forma de trabajar en colectivo, sus preguntas, su pequeña historia) en la serie On Collaboration, coordinada por Enrique Espinosa:

https://www.ivoox.com/on03-07-co-madrid-post92-performativa-euraca-audios-mp3_rf_49070092_1.html
https://www.ivoox.com/on03-07-co-madrid-post92-performativa-euraca-audios-mp3_rf_49070092_1.html
https://www.ivoox.com/on03-07-co-madrid-post92-performativa-euraca-audios-mp3_rf_49070092_1.html

Charles Bernstein en SONIA (Radio Web Macba) / entrevista y poemas grabados a su paso por bcn + madriz durante el programa ONCE / La Lengua Radical de Seminario Euraca

Sale en SONIA un audio grabado, editado y producido por Anna Ramos, Roc Jiménez de Cisneros y María Salgado, que captura parte de la conversación continua que con el poeta, editor, profesor y ensayista Charles Benstein mantuvo el Seminario Euraca en el transcurso del programa ONCE / LA LENGUA RADICAL, que tuvo lugar en octubre de 2019, mientras tenían lugar los disturbios en Barcelona y el predesalojo de la Ingobernable – tiempos agitados como ahora como siempre a partir de ahora como siempre desde aquellos días del fin del euro de 2012 en que arrancamos a investigar juntxs. Se trata de un audio bastante largo (90 minutos) y exigente para la atención, en el que CB parece disgresar sinfin a lo largo de una apabullante contorsión oral que siempre termina por caer impecablemente de pie sobre suelo. Contiene joyas como la única grabación hasta la fecha de su poema-ensayo de 1981 “3 or 4 things I know about him”, una brutal reflexión sobre presencia y ausencia en el lenguaje, una reivindicación de Stein como el modernismo genuino, y su respuesta a la pregunta con que abría sus seminarios de doctorado: ¿cuál fue tu primera experiencia textual? El audio se abre con el remezclado del poema “My / My / My” en una de sus primeras grabaciones en cinta (1974) y en la versión grabada en Radio Web MACBA en 2019: entre uno y otro audio no sólo se percibe un cambio de edad en la voz sino también de actitud, tono y manera del recitado. Una posible forma histórica de recitado de los 70 (monótona, pautada, seca, afilada) vs una posible forma histórica de recitado en los 2010 (más apegada y emocional), variada, con cambios de tono y ritmo.

“Imposible abarcar la producción poética y ensayística de Charles Bernstein: su extensión es tan vasta y enorme que ante ella sólo cabe hacer como se haga ante un océano. ¿Pero cómo se hace ante el océano? Bernstein ha escrito toda clase de textos, problematizando con cada uno de ellos algún estilo, noción o modo verbal de la poesía que fantasea con no tener problemas ni estilo ni nociones ni modo ni lengua; la poesía que a sí misma se concibe neutral. Bernstein ha participado de la invención de toda clase de dispositivos de distribución y pensamiento de la lengua y la poesía radicalmente accesibles como puedan ser el archivo Pennsound, la Poetics List, el Electronic Poetry Center, la revista monolingüe L=A=N=G=U=A=G=E, la revista bilingüe S/N: New World’s Poetics o el programa de podcasts Close Listening además de infinitos seminarios de doctorado, cursos de grado, tutorías, mails, cartas y conversaciones incesantes y ricas y tan extremadamente generosas como para (seguro) generar olas y curvas, inflexiones, de los modos de leer y escribir poesía de cientos de personas (y por círculos concéntricos en el agua) miles de personas que amen la poesía lo suficiente como para querer que ésta no se muera de agotamiento y desidia. Es emocionante cómo la ensayística de Bernstein apuesta contra todo pronóstico por la relevancia de la poesía aún hoy: por su capacidad de seguir en / las conversaciones más urgentes a condición de un reajuste estético que repotencie la potencia de pensamiento por otros medios que la poesía es. Desde el formato del ensayo académico hasta la situación de la poesía de las américas, desde la ecopoética hasta la religión de Gertrude Stein, desde el problema de la voz (imposiblemente personal) hasta la relevancia del oído (y la escucha): de todo elloha escrito Bernstein al tiempo que escribía (porque no hay pensamiento de la poesía honesto sin honestamente escribir poesía) tantos libros de poemas que (casi siempre) funcionan como compendios de números muy considerables de textos.” (ONCE / LA LENGUA RADICAL)

euraca sale en el salto

contadas por Natasha Martín Ortiz, que se atrevió con el reto de explicar algo tan complejo como este seminario:

https://www.elsaltodiario.com/poesia/euraca-escucha-utopia-y-precariedad-para-repensar-la-poesia
https://www.elsaltodiario.com/poesia/euraca-escucha-utopia-y-precariedad-para-repensar-la-poesia
https://www.elsaltodiario.com/poesia/euraca-escucha-utopia-y-precariedad-para-repensar-la-poesia
https://www.elsaltodiario.com/poesia/euraca-escucha-utopia-y-precariedad-para-repensar-la-poesia
https://www.elsaltodiario.com/poesia/euraca-escucha-utopia-y-precariedad-para-repensar-la-poesia

LLAMA MIENTO hasta el 28 de junio 2021 revista L/E/N/G/U/A/J/E/o

el seminario euraca, proyecto de lectura y escritura que viene viviendo y haciendo lugar desde 2012 en distintos lugares de la ciudad de madriz, imaginó un dispositivo transatlántico de publicación & republicación de textos llamado L/E/N/G/U/A/J/E/o que comparte su primer número en 2017 y su segundo en 2019 

¿ready pa escribí?
se abre buzón 
lenguajeo@riseup.net
uwu
✉
esperando llegada de lenguaje y poesía
para su publicación o republicación

declaramos abierto el período de recolección de textos, 
no importa si publicados o no, 
acá los números anteriores
no importa forma o extensión
importa que lean, pregunten, escriban
con chalaneo a la
partitura
lengua * crisis * forma

el comité editorial de rejunte
del seminario euraca
quiere iniciar contigo amistad o lo que surja
hay L/E/N/G/U/A/J/E/o 1
hay L/E/N/G/U/A/J/E/o 2
que sea el 3
buscamos amor impar
infinito
∞
Los artículos sobre poesía, lengua, casos de lengua, lingüística, lenguajeo, artificio, construcción, poética, etc. se publicarán dentro de la sección LENGUA.Los artículos sobre las zonas culturales que lo que nos han dicho que se llama crisis del capitalismo occidental dejan a la vista se publicarán dentro de la sección CRISISEn la sección de FORMA publicaremos algunos pocos textos con forma —no importa definición ni categoría— y siempre, por supuesto, respetando su forma/to.

Fecha límite de recepción de materiales: 28 DE JUNIO 2021
rozad aspirad apretad soltad trabad las lenguas 
y enviadlas a: lenguajeo@riseup.net
vuestras siempre
euraca

a pesar del frío covid

core euraca armando el programa mascarita 021 (de pronta aparición)
y discutiendo los libros de Cristina Morales (Lectura fácil y Malas palabras)
el 30 de diciembre de 020
en el Centro de Acercamiento a lo Rural
la nueva casita del Seminario

ya es ley

¡¡¡aguanten las companieras argentinas!!

QUE VIVA LA LUCHA DE LAS MUJERES

vamos chile!!

Chile plebiscito - 1

“Chile aprueba enterrar la Constitución de Pinochet y los “Chicago Boys”

por fin una buena noticia en medio de tanta mala noticia
…que empiece por aquí como por bolivia…

cursillería / 1 / Maria Gaat Naar School

cursillería / 1 / nació en secreto el 30 de junio de 020 / en una azotea del madriz posconfinado // se hizo de noche viendo y comentando
la película Maria Gaat Naar School (2017)
de María Jerez // sobre lenguaje y escritura sobre educación sobre aluche y holanda sobre norma y no norma se habló en presencia y en ausencia x jitsi con María Jerez y Luz Pichel // cocinó Enrico

¡Ayuso y Almeida Dimitid de Madriz!
dejad de hacer daño a lxs de abajo
a lxs ancianxs en las residencias
a la gente en sus barrios
a los sures
a quienes curran y a quienes cuidan
a lxs sanitarixs desbordadxs en los centros de salud
a lxs sanitarixs precarixs con contratos de mierda
a los parques y jardines
a las bicis
a las okupas
a las que luchan por la vivienda
demasiada gente vulnerada en madriz
por las políticas de décadas y de días del PP
¡que se acabe ya su gobierno neoliberal y corrupto!


SUSAN BEE en SONIA / Radio Web Macba / cápsula interesantísima captura su paso x la península en Octubre de 2019

Captura de pantalla 2020-03-13 a las 11.35.30

https://rwm.macba.cat/es/sonia/sonia-308-susan-bee

 

Sale en SONIA un audio maravillosamente grabado & editado por Anna Ramos / Radio Web MACBA de Susan Bee, artista y editora de M/E/A/N/I/N/G, de paso por la península con motivo, entre otras cosas, del programa ONCE / LA LENGUA RADICAL del Seminario Euraca, que tuvo lugar en octubre de 2019, mientras los disturbios en barcelona y el predesalojo de la ingo – tiempos agitados como ahora como siempre a partir de ahora como siempre desde aquellos días del fin del euro de 2012. No dejen de escuchar esta sesión de oro de arte de conversación en la que también sale un poema / texto “Running on empty” bien chulo hecho de frases dichas a una artista mujer en nueva york en la década de los ochenta no tan diferentes de las dichas todavía en la década de los dosmiles en cualquier ciudad a cualquier artista no hombre-con-poder.

“Susan Bee reivindica el potencial político y subversivo que arte y placer despliegan cuando se unen. Y es así como en su obra –tanto en sus collages y pinturas, como en sus libros de artista– la imaginación, la poesía, el humor, la subjetividad, las texturas, los colores, los trazos y la materia cobran un papel determinante. Susan Bee nació en Nueva York, donde siempre ha vivido y trabajado. Su formación como artista, a finales de los sesenta, avanzó en paralelo a sus primeros contactos con el activismo feminista y con otros movimientos civiles como el black power, la defensa de los derechos de los homosexuales y las protestas contra la guerra de Vietnam. Ya en 1986 se embarca en el proyecto de M/E/A/N/I/N/G, una revista de arte autogestionada que co-editó, junto a la también artista Mira Schor, durante 30 años. Desde la páginas en riguroso blanco y negro de M/E/A/N/I/N/G, numerosas voces de artistas, poetas, pensadores y escritores han reflexionado y debatido sobre arte y feminismo, arte y racismo, arte y maternidad, arte y activismo, sobre censura, sexualidad, poesía, estética y cultura visual. En este podcast Susan Bee nos habla sobre las particularidades de ser mujer, artista y haber superado la barrera de los 65 años en el ecosistema artístico neoyorquino actual. Reflexiona también sobre las posibles virtudes del tokenismo en relación a las históricas y aún hoy imprescindibles reivindicaciones del feminismo. Bee nos habla también sobre su pintura y procesos de trabajo, sobre la importancia de crear y trabajar en comunidad, a la vez que rememora los años de gestación de M/E/A/N/I/N/G y su participación en A.I.R., la que fue la primera galería-cooperativa de mujeres de Estados Unidos.”

 

https://rwm.macba.cat/es/sonia/sonia-308-susan-bee

Sale publicada una entrevista de Mariano Peyrou a Charles Bernstein

Mariano Peyrou: ¿Qué piensa de la posibilidad de que las máquinas escriban poemas?

Charles Bernstein: Cuando leo la mayoría de los poemas -no todos- que promueve la poesía conformista, me llama la atención lo predecible de su lenguaje. La forma que muchos poetas eligen para articular su subjetividad, su dolor, su alegría, su particular experiencia vital, ha sido casi robotizada por su oficio y por su deseo de resultar comprensibles. El “toque humano” de los poemas, muchas veces, da la sensación de ser algo mecánico. Pero los ordenadores nunca reemplazarán a los poetas, porque no van a aceptar que se los maltrate tanto.

Mariano Peyrou,“Charles Bernstein: La vida no merece la pena si no hay ironía”, El mundo, 10/2/2020

(sin asunto) Cartas del ONCE de Euraca

Captura de pantalla 2019-12-20 a las 16.03.10.png

Octubre del 19 fue un mes de mucha intensidad Euraca: en el transcurso del programa ONCE de nuestro Seminario, recibimos en Madriz a dos poetas language, Charles Bernstein & Ron Silliman, y también a la artista Susan Bee, muy cercana a estas prácticas e implicada con sus proyectos. De encuentros, conversas y lecturas surgió la práctica de escribirnos entre nosotras cartas, imitando el gesto de los intercambios coast to coast de los language desde los años 70. Recibimos estas cartas durante dos meses y las recopilamos en este pdf de aquí. Alta emoción de la lengua y el pensamiento en lengua en acción euraca: ensayos al paso & conversación expandida E intimidad colectiva singular pública.

Amparo Arróspide Francisco Agudo María Salgado Ángela Segovia Ana Longoni Paula Pérez Rodríguez Esteban Pujals Alejandro Simón Lila Insúa Selina Blasco Javier Pérez Iglesias Beatriz Álvarez Neme Arranz Patricia Esteban Juan Carlos Fernández Erea Fernández Folgueiras Fefa Vila Elia Maqueda Ignacio Redrado Sara Barquinero Berta García Faet Seminario Euraca escriben y/o reciben.

SeminarioEurac_ONCE_CartasLenguajeo_Octubre2019

ENHORABUENA al premio Velázquez por ser recibido por Cecilia Vicuña

Cecilia Vicuña (Santiago de Chile, 1948) es panlenguajeadora precaria, es poeta, artista y performer. En 1967 fundó Tribu No junto Claudio Bertoni, Marcelo Charlín, Francisco Rivera y Coca Roccatagliata, un colectivo que realizó sonadas acciones de arte desde 1969 —“Nada menos revolucionario, ni menos humano, ni menos vivo que esta burocracia de la literatura, que esta supuesta cara del escritor. Ustedes son a la poesía lo que a la Iglesia sus tergiversadores”, escribían en el 70. Una vez irrumpieron en un evento de la Sociedad de Escritores que reunía a grandes figuras del Boom y convencieron a Cortázar de que no participara para exigir prácticas literarias espontáneas y no ligadas al Estado. En 1971 Vicuña llenó de hojas de árbol una sala del Museo de Bellas Artes, la obra se llamó Otoño. Después recibió una beca y se fue a Londres a estudiar arte. En Chile había quedado una colección de poemas que se iba a publicar en Ediciones Universitarias con el título Sabor a mí, pero ese libro no llegó a editarse, se sabe que Juan Luis Martínez y Raúl Zurita lo habían leído y que les había gustado mucho, pero poco después después desapareció. Hay un testimonio que asegura que la publicación fue censurada por el rector de la Universidad, que habría dicho “sobre mi cadáver”, también es posible que el manuscrito acabara hundiéndose en el Pacífico pues tras el golpe de estado soldados pinochetistas allanaron la universidad y arrojaron al mar todos los manuscritos que allí requisaron. No se debe confundir este Sabor a mí con el Saborami que Vicuña hizo después en Londres, son libros diferentes. Saborami es un libro-objeto compuesto por textos, poemas, pinturas, y fotografías de algunos de sus “precarios”, frágiles esculturas hechas de objetos encontrados. Hubo que esperar cuarenta años para poder hacer un rescate del primer Sabor a mí, Vicuña se refirió a este proyecto como “arqueología de la poesía”, se rescataron textos escritos entre 1965 y 1972, no pudo mantenerse el índice original porque no se conserva ningún registro, pero se incluyeron todos los poemas que debieron haberse publicado en 1973 y algunas decenas más, el libro se llamó Zen surado. Vivió en Bogotá y terminó estableciéndose en Nueva York junto al pintor argentino César Paternostro, allí publicó Precario/Precarious (1983) y Lumexei o el traspié de la doctrina (1983). A estas obras siguieron PALABRARmás (1984), Samara (1986),  La Wik’uña (1990), Unravelling Words & the Weaving of Water (1992), La realidad es una línea (1994), Word & Thread (1996) y I tú (2004), entre otros proyectos.

En la poesía de Vicuña están las lenguas en sus límites, en sus fricciones, algo como lo que leímos en Cativa en su lugar de Luz Pichel. En ese estar entre lenguas, entre el castellano, el inglés, el mapudungún, el guaraní, etc., desborda el punto de fuga de lo pre/hispánico, donde la memoria no se da como recuperación en un trabajo de arqueología, ni tampoco desde una asimilación antropológica, sino que aparece como invención, como reconexión, se hace la labor de retomar un hilo, se escribe reencontrando un canto que hubo. Sucede así una artesanía de las punzadas, de las puntadas, de un hacer con la lengua el hilo que teje con la poesía una tradición, pero no en una secuencia de lo tradicional entendida como una cadena posibilitada de conservación desde el pasado, sino como una tradición capaz de tocarse con un pasado de riqueza de lengua, de riqueza poética al traspasar la violencia, el silenciamiento, la supresión de comunidades y hasta la posibilidad misma de esa tradición.

Y su palabrar, todo lengua, está hecho de amor y de precariedad. Todos sus trabajos están atravesados por la idea de lo precario, una fragilidad salvaje que hace costura, que hila, porque siempre va poniendo en relación: las cosas encontradas en lugares dispares se tocan, las lanas unen zonas y abullonan el espacio, objetitos aparecen y desaparecen, las palabras también aparecen y desaparecen, se quedan prendidas un momento en el aire, y se esfuman sin anclas, porque no son signos normales, sino signos precarios, signos límite, sin significado atribuido. Precariedad y amor, precariedad y amor.

Citas

/////Las palabras se tienen unas a otras un amor/ un deseo/ que culmina en poesía… Palabramos por amor/ no por necesidad/ o el amor es la única verdadera necesidad…hablar es orar/////

/////La primera vez que hice arte precario fue en 1966. Sentí la necesidad inexplicable de construir una especie de ciudad con los huesos y las basuras de la playa. Después me di cuenta de que esa acción correspondía a una forma de pensamiento antigua en la cual estaba implícita la idea de ofrenda. Precario viene, por otra parte, del latín preces, que significa oración, eso lo descubrí después, y ahí se me redondeó ese primer impulso///// (http://www.memoriachilena.cl/archivos2/pdfs/MC0035872.pdf)

Práctica de palabraje precario: se borra nomás. 

Se propondrá una práctica de escritura frágil, el palabraje que hagamos puede dejar huella o fantasmita, pero no establecerse, puede ser un poema, una obra objetual, una acción, una escultura, puede ser visible o invisible, puede impulsarse desde el elástico TODO LENGUA. ¡¡Palabremos y que fluya!!

Fluy
terreno frugal 

Paradero
de lo cuarzo
abismal 

Fluy
sempiterno 

No te canses
de aguar

Práctica de tarareo precario: se copia nomás.

Cecilia Vicuña canta en lenguas indígenas inventadas. Aquí por ejemplo. Sigue el rastro del sonido, conforma moldeando sobre él, sin que el sentido sea necesariamente lo más crucial para conectarse con tradiciones con las que tan difícil ha sido el contacto a causa de la violencia colonial y poscolonial. Vamos a retomar este modo de proceder tratando de traer alguna forma de sonido y/o texto que no conozcamos ni dominemos – preferiblemente tradicional, aunque ¿qué no es tradición para euracas sin origen? – a través de una imitación sonora que figure ese rastro. Sefardíes, bereberes, mozárabes, y hasta fenicios… todo puede ser convocado por elx euraca que en el medio del descampado del desarrollismo se quedó sin conexión con un pasado que desconoce.

Lecturas:

Cecilia Vicuña, El Zen-surado y Saborami (Cullompton, United Kingdom: Beau Geste Press, 1973). Hay reedición de Sabor a mí en Chile en 2007 (Sabor A Mí. Santiago, Chile: Ediciones Universidad Diego Portales, 2007)

Cecilia Vicuña, I tú. Buenos Aires, Argentina. Tsé-Tsé, 2004.
Cecilia Vicuña,  La Wik’uña. Santiago, Chile: Francisco Zegers Editor, 1990.

Cecilia Vicuña, Precario. New York, NY: Tanam Press, 1983. // Una edición ampliada estaré siendo presentada en Madriz estos días de parte de la colección Transatlántica, y el editor Edmundo Garrido: Lo precario. Madrid: Amargord, Transatlántica, 2016: “Lo precario es una poética del espacio y la tierra, una lengua ancestral y futura de gestos y acciones que contemplan su propia desaparición. Una práctica ritual que transforma su entorno y la conciencia de las y los que participan en ella. El libro reúne una selección de obras precarias creadas en la naturaleza y las calles de Chile, Colombia y otros lugares entre l966 y 2016.”

>> Cecilia Vicuña en el archivo online de la Biblioteca Nacional de Chile
>> Web de Cecilia Vicuña en espaniol
>>
Web de Cecilia Vicuña en inglés

Juliet Lynd, “Precarious Resistance: Weaving Opposition in the Poetry of Cecilia Vicuña”